福尔摩斯探案
英国的年迈女王身体日渐衰老,在她死去之前,莱斯特雷德找到我们,说起了信鸽之谜。他一来我们就知道有难题了,因为他从不没事串门儿。那时警长对我朋友的天才已极为欣赏,只是从不用语言表达出来。
寒暄后,警长说:“我带来了一个小难题,毫无疑问,用不了多久我们就能解决,不过我想可能你会感兴趣。”
福尔摩斯的眼眸放出光芒,说:“警长,说吧,解谜对咱俩都如吃饭喝水一样有意思。过去我经常在烦得要死,不知干什么好时你就带来了难题。有那么一两次,我还帮了你一把呢,是不是这样?”
莱斯特雷德咕哝一声,用手指捻了一下小胡子,说:“我记得你的确给我提过一两次建议,使我摸清了正确方向,把案子破了,福尔摩斯先生。”
我佯装咳嗽了一声,掩饰住窃笑。
接着莱斯特雷德切人正题。
“你知道,我们常帮着海关人员阻止那些有走私嫌疑的人入境。有时他们也故意让嫌疑人逃脱法网,为的是日后将他们及接头人一网打尽。这你是了解的吧?走私者以为侥幸逃脱了,于是乘火车从多佛尔前往查令克劳斯与某个不法之徒接头,后者用现金换取手表和白兰地。只要接头是事先联系好的,我们的便衣警察就能抓到他们。这种事很常见,三天两头的发生,但有时海关人员找到我们,说感觉有海关逃税现象发生月一时又没找到证据。”
我不由插嘴问:“那会不会只是他们的一种想象呢?”
他点点头:“你说的有一定道理,但我要讲的信鸽的事却实在不可思议,肯定有问题!”
福尔摩斯来了兴致,用爱尔兰烟丝塞满烟斗,问:“莱斯特雷德,你干吗不把前后经过跟我们说说?”
莱斯特雷德又咕哝了一声,深呼吸一口,才开始叙述起来。
“多佛尔附近住着一个男的,他养了一大群鸽子。到目前为止还没有发现什么不对头的地方。但在法国的加莱,也有一个男的,也是个鸽子迷。这个英国人定期将他的鸽子放飞到加莱,然后那个法国人再让这些鸽子飞回到它们在多佛尔的家。”
福尔摩斯插话说:“我猜想法国人是在渡船上把这些鸽子放飞回它们起飞之地的,是不是?”
莱斯特雷德点点头:“没错,目前没发现什么问题,只是放回的鸽子数量很多。
刚开始我们以为那两人是在搞鸽子竞飞,但不可能飞得这么有规律啊?”
我问:“鸽子一般都是送信用的,装在一个小筒里,拴在腿上。”
福尔摩斯说:“说得对,华生。莱斯特雷德,我问你,每次放飞的鸽子有多少只?”
警长说:“20只,有时还多些。”
福尔摩斯皱起眉头:“这就不意味着送信了。你怎么看,莱斯特雷德?”
警长答道:“我们觉得会不会是让鸽子运送钻石,它们的腿上的确拴着圆筒。”
福尔摩斯问:“你们调查了吗?”
“调查了,我们和法国保安局配合,查看了两个人家里的鸽子笼,但在圆筒中只发现了信。”
福尔摩斯饶有兴致地问:“那些信上都写着什么?”
莱斯特雷德解释道:“特简单,比如‘下次星期五再飞’之类的话。我们的解码人员仍在仔细研究。”
歇洛克·福尔摩斯陷入沉思,用火柴将他的烟斗点着。
“你们检查了多少只鸽子?”
莱斯特雷德耸耸肩:“大概四分之一吧。因为找不到违法迹象,我们不便深入地进行调查。”
福尔摩斯表示同意地说:“两个鸽子迷可能都比较古怪,在玩着比赛游戏。不过我对此表示怀疑,莱斯特雷德,表示怀疑。”
听世界一流的大侦探暗示可能存在着犯罪行为,警长觉得十分欣慰。
“这么说我让此事引起你的注意没有做错?”
福尔摩斯答道:“当然没错,警长。我非常感兴趣。要是你能查出下一次鸽子放飞的时间,我一定对你这个难题倾注全部的注意力。”
莱斯特雷德颇为喜悦地说:“通过观察,我们知道今晚7 点钟那批鸽子将从法国飞回多佛尔。”
ydzbook.com
-->