qeeye情感网qeeye.com简体版 繁體版

福尔摩斯探案

阅读书屋,www.ydzbook.com
  我们的生命已接近黄昏,熟识的面孔和景物已永远消失。但是,当我靠在椅背上闭上眼睛时,过去的情景就会在眼前升起,遮住了现在的一切。我看见贝克街的黄雾,又听见我所认识的最好、最聪明的人的声音:
  “来吧,华生,比赛正在进行!”-
  根据《冒险记》中《波希米亚丑闻》里“在达灵顿顶替丑闻案件中,它对我有用;在安斯沃斯案件中也是如此。”两句话而写。
  南部丘陵铁路之谜
  “福尔摩斯先生,我刚刚赶到你们这条街。我拿来一张明信片,背面有一句神秘的话,还有费解的数字。”
  莱斯特雷德警长将一张明信片放到歇洛克·福尔摩斯吃早餐的桌上。虽然我们早餐已用完,手脚麻利的哈德逊太太也已把盘子收走,莱斯特雷德仍算是来得很早。
  好心的哈德逊太太又给我们备了几个杯子,福尔摩斯往一只杯子里斟上热气腾腾的咖啡,递给警长,说:“你最好先别给我看明信片,还是先说说怎么回事吧。此时太早,咖啡因和尼古丁都还没渗入到我的大脑灰质里;至少渗人得不多。”
  莱斯特雷德抱怨道:“已经9 点40了,大半天都过去了,不过我晓得你的生活习性古怪。就照你说的,我从头讲起。我们拘留了一个叫唐纳德·卡斯塔尔的人,怀疑他偷窃了卡里丹夫人的珠宝。这个人你是熟悉的吧?”
  福尔摩斯点点头:“当然。我对那个惯于撬保险箱的卡斯塔尔的背景很熟悉。
  你有把握没抓错人吗?”
  莱斯特雷德掏出烟盒,因里面装的是土耳其香烟,我和福尔摩斯便一时放弃了烟斗,一人接受了一根烟卷。莱斯特雷德划着一根火柴,为他俩点着烟,我则自己划了一根火柴。这并非是出于莱斯特雷德的粗心;而是他明白我仍恪守着部队里坚信的一种迷信:三个人不能同用一根火柴。
  接着他回答福尔摩斯说:“抓错人?那是绝对不可能的!不光是偷窃风格完全与他的一致,而且他无法证明事发时他不在场。我们现在只能多关他几天,赶紧找出指控他的证据。我软硬兼施,可他死活不开口。他家里没有赃物,但我们抓他时他正要寄出这张明信片。我和我的同事们都认为,明信片上的文字是密码,隐含着藏珠宝的地方。”
  福尔摩斯仔细看了看明信片,问:“卡斯塔尔对这张明信片做何解释?”
  莱斯特雷德答道:“说是要寄给一个朋友的,写的是赛马的赌注。我们还拘留了他要寄给明信片的那个人,但你知道,我们能拘留他的时间比卡斯塔尔的还要短。”
  福尔摩斯说:“你得当心,莱斯特雷德,千万别把他俩关在一起,否则明信片上的密码内容就说出去了,第二个人就将从你们手中溜走。”
  警长不以为然地说:“我们可不是白痴,所以把他俩关在了不同的地方。”
  福尔摩斯点点头。“那好,很精明。”
  我觉得此时到了插话的时刻,便说:“我能不能看一眼明信片,福尔摩斯?”
  我的朋友把明信片递给我,说:“我亲爱的华生,谈谈你对明信片的看法,我很看重你的见解。”
  我仔细对手中的明信片研究了一番。一面是一片海滩,上面有一些毛驴,画面上隐约印着几个字:马吉特乐园。另一面分成两部分,一部分是留言的地方,一部分是收明信片人的名字和地址。卡片的一角有一个橡皮图章留下的模糊的印痕。借用福尔摩斯的放大镜,我看出印痕上的字是“塔维斯托克街,罗斯彭斯”。留言处的字是蓝色墨水写的,内容是:SDR17393座垫下,硬的。
  我想了一会儿,说:“这个明信片颜色已褪,显然是几年前买的,地点是马吉特塔维斯托克街的罗斯彭斯商店。至于文字部分的字母SDR 和数字,大概指的是没有领取的行李及存局候领的货物。好像东西是在坐垫下,而且是硬东西。我想是一个寄存盒里放着珠宝商的展示垫状物,有些是软的,有些是硬的,后者指的是珠宝。
  明信片要寄往的地址是伦敦,但寄存盒却在马吉特。卡斯塔尔大概是在那里寄存珠宝时买的这张明信片。”
  我把明信片还给福尔摩斯,又放回到他餐桌上面,他颇为嘲讽地鼓了下掌,对我的分析佯装赞许。我想大概是有些显而易见的破绽我没有看出来,就问他是不是这么回事。
ydzbook.com
  • 上一篇: 无限穿越之后宫
  • 下一篇: 盲女奇缘
  • -->

    相关文章

    -->