福尔摩斯探案
“贺拉斯算什么东西,呸!他连给哈里擦皮鞋的资格都没有。”比阿特丽丝忿忿地打断他的话。饭桌上响起一阵窃窃不满声,但没人大声发表意见。邓吉宁尔连忙换了个话题,“还有德·皮埃尔,是位备受崇拜的、造诣极高的艺术家。但我不明白,哈里为何对他出言不逊。”
“阿诺德·德·皮埃尔看好哈里的一部影片,并进行投资。”比阿特丽丝在一旁插嘴道,“可后来这部影片亏了本,哈里损失了一大笔钱,德·皮埃尔也损失了一点。他是一个爱发牢骚的人。娱乐界是个冒险之地,谁敢百分之百地保证一定能收回投资。哈里总是勇于冒险,即便他失败了,也会振作起来重新开始。”
在我看来,合适的时机一到,约瑟夫·邓宁吉尔便第一个起身告辞。他向比阿特丽丝道别时说了很多客气话,而她却极其冷淡。临走前,他对福尔摩斯说:“不久我要上演一出新的节目,其方式跟以前一样,每周为社会名流表演一个魔术,要是你不离开纽约的话,我很想请你参加。这份海报肯定会引起轰动,上面写着‘使福尔摩斯上当之人’。”
福尔摩斯不失礼节地笑着点点头,等邓宁吉尔离去后,他悄悄对我说:“华生,不知他是否考虑过这个可能性,即我在他的广播节目中露面后,也许会让人印一些卡片,上面注着:惟一没有被伟大的邓宁吉尔愚弄之人!”
别的客人又逗留了一会,其中有位年纪最轻的,看上去比孩子大不了多少。他说他的艺名叫米尔勃尼·克里斯托弗。我问他真名叫什么,他答道:“克里斯托弗·米尔勃尼,我仅把排列顺序交换了一下而已。五岁那年,我在巴尔的摩剧院顶层看过贺拉斯·戈尔丁的演出之后,就迷上了这一行。他真的让我大开眼界,我渴望自己也能像他那样表演魔术。但我还有个心愿,想有朝一日能成为一个著名的作家,我眼下想做的就是为霍迪尼写本传记,那一定会成为一本了不起的书。”
比阿特丽丝在一旁喘着粗气道:“在我的授意下,哈罗德·凯洛克正在撰写哈里的自传。我说,孩子,你对贺拉斯·戈尔丁如此崇拜,为什么不写写他呢?”克里斯托弗涨红了脸,隐隐不安地说了些息事宁人的话,然后便融人人群中不见踪影。
她转而问黛西:“谁请他来的?”她提高嗓门,有意让别人听见。
“肯定不是我!”黛西声音嘶哑地喊着,“我猜他跟邓宁吉尔一道来的,真遗憾,他没跟他一起走。”
不一会儿,在座的魔术师们纷纷用纸牌变起戏法来,比阿特丽丝则在一旁招待他们的夫人。我与福尔摩斯退到花园,在那儿可以自由自在地抽烟,而不会冒犯那些女士。“华生,看来霍迪尼的对手还真不少,但迄今为止,我想不出我们见的这帮人中有谁希望他死去。”福尔摩斯评论道。
“邓宁吉尔所谈的那位名叫贺拉斯·戈尔丁的人怎么样?”
“他是位名人,几乎与霍迪尼并驾齐驱。他可能失去了的也很多。但不是他,我确信这里面有很多想法值得推究,在得到一些风声之前,我将被陷在这儿。此外,我们这次很可能是枉费心机、白跑一趟。霍迪尼被人谋杀也许纯属子无虚有的臆测,而且……”
他那双能洞察一切的眼睛炯炯有神,看来这桩复杂的案子深深地迷住了他,使他打算继续进行一系列的调查。
第二天,比阿特丽丝·霍迪尼邀请我们参观了纽约电影制片厂,她说哈里在这里拍过两三部影片。我对这一活动安排颇为满意,但福尔摩斯却对她此番安排起了疑心。然而他没说什么,似乎跟我一样对电影的制作产生了浓厚的兴趣。我们被带进一座很像飞机棚的建筑物里,这里的舞台背景在演员表演之前,早就搭好。中间有一大堆泛光灯设备,一架很大的带有活动三角架的摄影机,还有一些奇妙的机械装置,我对它们的功能一无所知。我们饶有趣味地观看导演耐心地指导演员进入角色。一个小时后,比阿特丽丝把我们带进伯顿·金的办公室,她向我们介绍说他是哈里“海外来客”影片的导演。
金相貌堂堂、一表人材,看上去很干练。我们坐在他的办公室里,边饮咖啡,边听他谈论他与霍迪尼的交情。
ydzbook.com
-->